‘Bright eyes’ implies a warm, sparkling, engaging personality until you slam up against ‘rather like glass grapes’, and then you move into something vacuous and apart. I happen to like the miles-away half-mad gaze with which sheep and goats stare at you, but more frighteningly, this could equally describe an android concierge, programmed to bare ceramic teeth in a grimace of welcome.
Rather a ewe bleating at me from behind the reception counter.
Russell Hoban has a similar description of the vacant gaze of a goat.
‘The ewe had bright eyes, rather like glass grapes.’
Source: Vasily Grossman, An Armenian Sketchbook, trans. Robert and Elizabeth Chandler, New York: New York Review Books, 2013, p. 37
Photo credit: Skitter Photo, stocksnap.io
0 Comments